「韓国語の「되어」と「되서」の違いは何ですか?」

結論:
後者
韓国語の「되어」と「되서」の違いは何ですか?
韓国語を学ぶ中で、「되어」と「되서」という表現に出会うことがあるでしょう。
これらは、動詞「되다」の異なる形であり、文脈によって使い分けられます。
特に、コロナの影響でコンサートがキャンセルされたという文脈で考えると、どちらの形が適切かを理解することが重要です。
例えば、「콘서트가 코로나 때문에 취소되어」と「콘서트가 코로나 때문에 취소되서」という二つの表現があります。
これらの表現は、意味としてはほぼ同じですが、使い方には微妙な違いがあります。
「되어」と「되서」の基本的な違い
まず、「되어」は、「~することができる」という意味合いを持つことが多いです。
この形は、文の中でより正式な印象を与えます。
一方で、「되서」は、「~して」という意味で使われることが多く、よりカジュアルな表現です。
このため、日常会話では「되서」を使うことが一般的です。
ただし、文脈によっては「되어」を使った方が適切な場合もあります。
文脈による使い分け
コンサートのキャンセルという具体的な例を考えてみましょう。
「콘서트가 코로나 때문에 취소되어」という表現は、より正式な場面で使われることが多いです。
この場合、コンサートがキャンセルされた理由を説明する際に、より丁寧な言い回しとして適しています。
一方で、「콘서트가 코로나 때문에 취소되서」という表現は、カジュアルな会話で使われることが多いです。
友人同士の会話や、SNSでの投稿など、リラックスした雰囲気の中で使うのが一般的です。
正しい形について
ここで注意が必要なのは、「취소되서」ではなく「취소돼서」が正しい形であるという点です。
このように、韓国語には細かいルールが存在しますので、正しい形を使うことが大切です。
特に、文法的に正しい表現を使うことで、相手に対してより良い印象を与えることができます。
まとめ
「되어」と「되서」の違いは、主に使われる文脈や形式の違いにあります。
正式な場面では「되어」を、カジュアルな場面では「되서」を使うと良いでしょう。
また、正しい形を意識することで、より自然な韓国語を話すことができるようになります。
韓国語を学ぶ際には、こうした細かい違いにも注意を払いながら、実際の会話で使ってみることが大切です。
言語は生きたものであり、使うことでより深く理解できるようになります。
ぜひ、日常生活の中で「되어」と「되서」を使い分けてみてください。
箇条書きメモ
– 韓国語の「되어」と「되서」の違い
– 意味はほぼ同じ
– 後者が正しいとされる
– 「취소되서」ではなく「취소돼서」が正しい
– 「취소되어」は連用中止法に似ている
– コンサートがコロナでキャンセルされた
– チケット代が返金になった
– 韓国語の表現に注意が必要
– 言語のニュアンスを理解することが大切
– 正しい表現を使うことがコミュニケーションの基本
Yes